Pesquisar este blog

[aStro-LáBio]°² = [diáRio de boRdo]°²

o tempo de uma gaveta aberta
é o tempo de uso de uma gaveta aberta
é o tempo de uma gaveta em uso
agora fechada a gaveta guarda
o tempo para trás levou
e não volta mais: voou





para chegar até lá, siga a seta vermelha:

ctrl + c -> aeromancia.blogspot.com -> ctrl + v -> barra de endereços -> enter



érica zíngano | francine jallageas | ícaro lira | lucas parente

quinta-feira, 29 de abril de 2010

Gentlemen-Rankers - Kipling

Cavalheiros-Rasos

Para a legião dos que se perderam, para a coorte dos amaldiçoados, Para os meus confrades no seu sofrimento além-mar, Canta um cavalheiro inglês criado com pureza, por máquinasatufado, E um cavaleiro da Imperatriz, se te agradar. Sim, um cavaleiro das forças que governou seus seis cavalosbrancos, E com fé ele seguiu a marcha, seguiu cegamente E o mundo era mais que amigo quando ele empunhava o ferrofrio, Mas hoje o sargento é menos que clemente.

Somos pobres cordeirinhos desviados de seu rumo, Baa! Baa! Baa! Somos ovelhinha negras extraviadas no mundo, Baa-aa-aa! Cavalheiros-rasos soltos na vadiagem, Amaldiçoados daqui à Eternidade, Que Deus nos mostre piedade, Ba! Ia! Ba!

Oh, é doce suar por cocheiras, é doce esvaziar a lavagem da panelada, E é doce ouvir contos que ao cavaleiro apraz, Nos bailes regimentais dançar com domésticas desalinhadas E surrar o cadete que diz que você valsa bem demais Sim, te euforiza ser o que doma a sua tropa E ser marcado pela espora de fiada sem pudor, Quando você inveja, Oh intensamente, um pobre soldadodecente, Que enegrece as suas botas e por vezes lhe chama de “senhor

Se os lares para onde nunca escrevemos, se juras que nãohonramos, Bem sabemos tão distantes e tão amados, Através do roncante quartel voltasse para romper nosso sono, Seriamos culpados por se de cerveja nos encharcarmos? Quando o bêbado camarada murmura, e o guarda do farolresmunga, E está a nossa queda registrada em todo seu horror, Cada segredo, se revelando, no dolorido teto branco, Espanta-te que nos droguemos para escapar da dor?

Nós abandonamos Honra e Esperança, estamos perdidos para aVerdade e o Amor, Estamos caindo da escada degrau por degrau, E a medida de nossos tormentos é a medida de nossa juventude. Deus nos ajude, pois conhecemos muito jovens o mal! Nossa vergonha é limpa penitência para o crime que trouxe asentença, Nosso orgulho é que da espora do orgulho não sabemos, E a maldição de Rubem dura até que outra terra nos engula E morramos, sem que qualquer um saiba onde morremos.

Somos pobres cordeirinhos desviados de seu rumo, Baa! Baa! Baa! Somos ovelhinha negras extraviadas no mundo, Baa-aa-aa! Cavalheiros-rasos soltos na vadiagem, Amaldiçoados daqui à Eternidade, Que Deus nos mostre piedade, Ba! Ia! Ba!

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Gentlemen-Rankers

To the legion of the lost ones, to the cohort of the damned, To my brethren in their sorrow overseas, Sings a gentleman of England cleanly bred, machinely crammed, And a trooper of the Empress, if you please. Yea, a trooper of the forces who has run his own six horses, And faith he went the pace and went it blind, And the world was more than kin while he held the ready tin, But to-day the Sergeant’s something less than kind. We’re poor little lambs who’ve lost our way, Baa! Baa! Baa! We’re little black sheep who’ve gone astray, Baa—aa—aa! Gentlemen-rankers out on the spree, Damned from here to Eternity, God ha’ mercy on such as we, Baa! Yah! Bah!

Oh, it’s sweet to sweat through stables, sweet to empty kitchen slops, And it’s sweet to hear the tales the troopers tell, To dance with blowzy housemaids at the regimental hops And thrash the cad who says you waltz too well. Yes, it makes you cock-a-hoop to be “Rider” to your troop, And branded with a blasted worsted spur, When you envy, O how keenly, one poor Tommy being cleanly Who blacks your boots and sometimes calls you “Sir”.

If the home we never write to, and the oaths we never keep, And all we know most distant and most dear, Across the snoring barrack-room return to break our sleep, Can you blame us if we soak ourselves in beer? When the drunken comrade mutters and the great guard-lantern gutters And the horror of our fall is written plain, Every secret, self-revealing on the aching white-washed ceiling, Do you wonder that we drug ourselves from pain?

We have done with Hope and Honour, we are lost to Love and Truth, We are dropping down the ladder rung by rung, And the measure of our torment is the measure of our youth. God help us, for we knew the worst too young! Our shame is clean repentance for the crime that brought the sentence, Our pride it is to know no spur of pride, And the Curse of Reuben holds us till an alien turf enfolds us And we die, and none can tell Them where we died. We’re poor little lambs who’ve lost our way, Baa! Baa! Baa! We’re little black sheep who’ve gone astray, Baa—aa—aa! Gentlemen-rankers out on the spree, Damned from here to Eternity, God ha’ mercy on such as we, Baa! Yah! Bah!